Страница 16 из 30 Правда, Б.П. Полевой сообщил, что в 1957 г. удалось разыскать давно искомый подлинник приведенной выше отписки 1655 г. ( не ранее 15 апреля). Сравнение ее текста с обычно цитированной копией, приведенной историком Г.Ф. Миллером, показало, что точный текст отписки несколько отличен. В деж-невском подлиннике одна из важнейших фраз звучит так: « Нос поворотит круто ( вместо « кругом» в копии. — М.Ц.) к Онон-дыре реке под лето ( вместо « подлегло» в копии. — М.Ц.)». То есть от самой западной части Чукотского полуострова, по представлениям Дежнева, до устья Анадыря было пути трое суток, и само устье Анадыря по отношению к западной части Чукотки находилось « под лето», то есть к югу (33, с. 28). После того как в Беринговом проливе кочи Дежнева и Попова разлучились, Дежнева ждали новые тяжелые испытания. «И носило меня, Семейку, по морю, — сообщал он в отписке якутскому воеводе в 1655 г., — после Покрова Богородицы (1 октября. — М.Ц.) всюда неволею, и выбросило на берег в передней конец за Анандырь реку. А было нас на коче всех дватцать пять человек. И пошли мы все в гору, сами пути себе не знаем, холодны и голодны, наги и босы. А шел я, бедной Семейка, с товарищи до Анандырь реку вниз близко моря, и рыбы добыть не могли, лесу нет. И с голоду мы, бедные, врознь розбрелись. И вверх по Анандыре пошло двенатцать человек, и ходили дватцать ден, людей и аргишниц ( оленьих караванов. — М.Ц.), дорог иноземских не видали и воротились назад и не дошел за три дня днища ( три дня ходу. — М.Ц.) до стану, обначевались, почели в снегу ямы копать» (31, с.131).
|